domingo, 9 de novembro de 2008
Eu Sò Quero Estar Com Você
Eu tenho muitas coisas,á resolver
Nosso futuro ... já vai acontecer !
Somos lançados em direções diferentes,
mas estou seguro que tenho você !
Mas em qualquer situação pode levar o coração,
e sendo assim ficaremos bem então ...
Eu Só Quero, Estar Com Você , Com Você
Posso me superar estando com você, só você !
Mesmo que as coisas mudem , nada vai nós separar !
E pra valer ! Eu Só Quero Estar Com Você
Yeah,Estar Com Você ... Quero estar com você !
Em pençacões normais, as coisas vão em vem !
Conforme chuvendo, està tudo bem !
E com amigos nada è dificíl !
Se està comigo , não falta ninguem !
No levantar ou no cair eu vou estar sempre por aqui , pra qualquer coisa confie em mim !
Eu Só Quero, Estar Com Você , Com Você
Posso me superar estando com você, só você !
Mesmo que as coisas mudem , nada vai nós separar !
E pra valer ! Eu Só Quero Estar Com Você
Eu Só Quero Estar Com Você!
segunda-feira, 3 de novembro de 2008
We'Are This Together (Graduation Mix or Graduation Version) - Sem a tradução
(Ooooh, ooooh, ooooh, ooooh)
Together, together, together everyone
Together, together, come on lets have some fun
Here and now its time for celebration
I finally figured it out (yeah yeah)
That all our dreams have no limitations
That's what its all about
Everyone is special in their own way
We make each other strong (we make each other strong)
Were not the same
Were different in a good way
Together's where we belong
We're all in this together
Once we know
That we are
We're all stars
And we see that
We're all in this together
And it shows
When we stand
Hand in hand
Make our dreams come true
Together, together, together everyone
Together, together, come on lets have some fun
Together, were there for each other every time
Together together come on lets do this right
We're all here (all here)
and speaking out with one voice (one voice)
we're going to rock the house (YEAH YEAH!)
the party's on now everybody make some noise
come on scream and shout (shout)
We've arrived because we stuck together (because we stuck together)
Champions one and all (all)
We're all in this together
Once we know
That we are
We're all stars
And we see that
We're all in this together
And it shows
When we stand
Hand in hand
Make our dreams come true (oooh, oooh, oooh)
All in this together (together)
We're all in this together (all in this together)
Once we know
That we are
We're all stars
And we see that
We're all in this together (all in this together)
And it shows
When we stand
Hand in hand
Make our dreams come
We're all in this together (all in this together)
When we reach
We can fly
Know inside
We can make it
We're all in this together (all in this together)
Once we see
Theres a chance
That we have
And we take it
We're all in this together (in this together)
(all)
We're all in this together
Musical Spring Medley (Sem Tradução)
It's our last chance, to share the stage
Before we go our separate ways
High school wasn't meant to last forever
It's our last chance for us to shine
To bring you music one more time
So come on, come on, come on (Come on, come on, come on)
Come on, come on, come on
[East High Cheerleaders]
W-I-L-D, Wildcats, you knowyou're on
W-I-L-D, Wildcats, c'mon, c'mon
East High boys, hey let's make some noise
Oh, Yeah
W-I-L-D-, Wildcats... now's the time
[East High Basketball Team & Cheerleaders]
This is the last time to get it right,
This is our last chance to make it our night
We gotta show what we're all about,
Team, work together
This is the last chance to make our mark
History will know who we are
This is the last game so make it count,
It's Now or Never... Yeah!
[Ryan]
I Want It All! I want it, want it, want it!
The fame and the fortune and more, I want it All!
I want it, want it, want it,
I gotta have my star on the door
I want the world, nothing less
All the glam and the press
Only giving me the best reviews
I Want It All, Want It All, Want It All,
Want It All, Want it All!
Kick it girls!
I Want it All, Want it All, Want it All
Want it All, Want it ALL!
My band, thank you, East High, you're amazing, goodnight!
[Sharpay]
Ooo, yeah, yeah, aahh, yeah
I gotta lot of things, I have to do
All these distractions, our future's coming soon
We're being pulled, a hundred different directions
But whatever happens, I know I've got you
You're on my mind, you're in my heart
It doesn't matter where we are
We'll be alright, even if we're miles apart
Even if we're miles apart!
Even if we're, miles, and miles, and miles apart!
[Jimmy]
All, I wanna do, is be with you, be with you
[Sharpay & Jimmy]
There's nothing we can do just wanna be with you
[Jimmy]
Only you
[Sharpay & Jimmie]
And no matter where life takes us Nothing could break us apart
[Sharpay]
Atchoo (sneezes)
[Jimmy]
I just wanna be with...
[Sharpay]
Eww
[Jimmy]
You!
[Troy]
You know how life can be, it changes overnight
[Troy & Gabriella]
It's sunny then rainin'but it's alright
[Gabriella]
A friend like you
[Troy & Gabriella]
Always makes it easy!
[Troy]
I know that you get me
[Troy & Gabriella]
Every time
Through every up, through every down,
You know i'll always be around
Through anything, you can count on me!
All I wanna do, is be with you, be with you
There's nothing we can't do, just wanna be with you, only you
No matter where life takes us, nothing can break us apart
[Troy]
You know it's true
[Troy & Gabriella]
I just wanna be with you... you I just wanna be with you!
[Troy]
The sun will always shine, it's how you make me feel
We're gonna be alright, 'cause what we have is real
[Gabriella]
And will always be together
[Troy, Gabriella & Company]
All I wanna do, is be with you, be with you
There's nothing we can do, I just wanna be with you, only you
No matter where life takes us, nothing can break us apart
[Troy]
You know it's true
[Troy, Gabriella & Company]
I just wanna be with you!
[Gabriella]
All I wanna do
[Troy, Gabriella & Company]
All that I wanna do, is be with you!
All that I wanna do, is be with you!
All that I wanna do, I just wanna be with you!
All that I wanna do, I just wanna be with you!
[Guys]
Who's that girl? She's so fine
Who's that girl? I don't recognize
Who's that girl? She looks so good, yeah
Guess we've never really noticed, but we've probably should
[Tiara]
Big fun!
On the night of nights, the night of nights, tonight!
Let's dance, on the night of nights, you know we're gonna do it right!
[Tiara & Sharpay]
It's gonna be our night!
[Guys]
You know it!
[Tiara & Sharpay]
To remember!
[Guys]
For all time!
[Sharpay]
Surprise!
[Sharpay & Guys]
Big fun!
[Tiara & Sharpay]
It's gonna be the night
[Guys]
The best!
[Tiara & Sharpay]
To last forever!
[Guys]
The rest of our lives!
[Tiara & Sharpay]
We'll never, ever, ever forget!
It's gonna beÂÂÂ….
[Sharpay]
My night!
[Guys]
Oh yeah!
[Sharpay & Tiara]
All together!
[Guys]
Say it loud!
[Sharpay & Tiara]
Come on now, everyone!
That's right!
It's gonna be the night!
[Sharpay]
You can bet!
[Sharpay & Tiara]
To remember!
[Guys]
Hear the crowd!
[Sharpay & Tiara]
And never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, never, ever, ever forget!
Walk Way (Sem Tradução)
Ooh, ooh, ooh, ooh...
I guess I should've known better,
To believe that my lucky changed, oh
I lent my heart and forever
Finally learned each others name
I tell myself, "This time it's different
No goodbyes, 'cause eyes can't bear to say it"
I'll never survive on one that's coming,
If I stay, Oh, no!
Just walk away! Ooh, and don't look back
Cause if my heart breaks, it's gonna hurt so bad
You know I'm strong, but I can't take that
Before it's too late, Oh, just walk away!
(Walk, walk, walk away) Ooh, just walk away!
(Walk, Walk, Walk away)Yeah, eye-yeah!
I really wish I could blame you
But I know that it's no one's fault (no,no,no,no, oh)
Cinderella with no shoe
And the prince that doesn't know he's lost
He says that her face is so familiar
Inch goodbye with just the same old song
But this time I will not surrender
'Cause I'm gone, Oh, no!
Just walk away! Ooh, and don't look back
'Cause if my heart breaks, it's gonna hurt so bad
You know I'm strong, but I can't take that
Before it's too late. Oh, just walk away!
(Walk, walk, walk away) Ooh, just walk away!
(Walk, walk, walk) Ooh, just walk away!
I've got to let it go, oh
Start protecting my heart and soul
'Cause I don't think I'll survive a goodbye again
Not again!
Just walk away! Ooh, and don't look back.
'Cause if my heart breaks, it's gonna hurt so bad
You know I'm strong, but I can't take that.
Before it's too late. (Before it's too late!)
Oh, just walk away!
(Walk, Walk, Walk Away) Walk Away, Walk Away, yeah!
(Walk, Walk, Walk Away!) Walk Away, Walk Away, All right!
(Walk Away, Walk Away, Yeah, Walk Away!) Walk Away, Walk Away.
(Oh, Walk, Walk, Walk Away!) Walk Away, Walk Away, Ooh..
Ooh..
Take it back to the place where you know it all began
It can be anything we wanna be
You can tell by the noise that the boys are back again
Together makin history
This time, well show how to be a superhero
Just like, a showdown Wiil Smith and Bobby DeNiro
Were the best, no doubt, turn it like we used to do
This is our time, and Im telling you Ohhhhhhh!
The Boys are back! (Hey)
The Boys are back!
The Boys are back, gonna do it again, gonna wake up the neighborhood!
The Boys are back! (Yeah)
The Boys are back!
Climbin up the walls, anytime we want, the word is out The Boys are back!
The Boys are back, back to save the day!
The Boys are back! (Oh yeah)
Keep doin it right, keep fighting for every single time
Undefeated here in our house, yeah!
We can nod, we can shine, anytime we like
And tonight were goin all out This time, well show how to be a superhero
Just like, a show down kick the pedal to the metal
Were the best, no doubt, turn it like we used to do
This is our time, and Im telling you Ohhhhhhh!
The Boys are back! (Hey)
The Boys are back!
The Boys are back, gonna do it again, gonna wake up the neighborhood!
The Boys are back! (Yeah)
The Boys are back! Climbin up the walls, anytime we want, the word is out
The Boys are back!
Here to change the world!
Solve the mystery, fight the battle, save the girl! (No one)
No one can stop us now
Were the ones, that make the, Rules
Ooooohhh!
Oh!Oh!Hey!
The Boys are back! Oooooooh! (Ooooooooh!)Yeah!
The Boys are back! (Hey)
The Boys are back!
The Boys are back, gonna do it again, gonna wake up the neighborhood!
The Boys are back! (Yeah)
The Boys are back! Climbin up the walls, anytime we want
No need to worry cuz
The Boyz are back! (Hey)
The Boys are back! (Look out now!)
The Boys are back, gonna do it again, and we make it look good!
The Boys are back! (Yeah)
The Boys are back! Tearin down the walls, anytime we want, Im sure that you know by now
The Boys are back
Tradução :
Volte para o lugar onde você sabe que isso tudo começou
Nós podíamos ser o que quiséssemos ser
Você pode falar por causa do braulho que os garotos estão de volta de novo
Juntos fazendo história
Agora nós vamos mostrar como ser um super-herói
Como o Will Smith e Bobby DeNiro
Nós somos os melhores, sem dúvida, faça como nós fazíamos
Essa é a nossa hora e eu estou lhe dizendo Oooohh!
Os garotos estão de volta! (Hey)
Os garotos estão de voltak!
Os garotos estão de volta, vamos fazer isto de novo, vamos acordar a vizinhança!
Os garotos estão de volta! (Yeah)
Os garotos estão de volta!
Escalando os prédios acima, a qualquer hora que quisermos
Os garotos estão de volta, de volta pra salvar o dia!
Os garotos estão de volta! (Oh yeah)
Continue fazendo isto direito, continue lutando por cada momento
Invencíveis aqui em nossa casa, yeah!
Nós podemos comandar, nós podemos brilhar, quando quisermos
E esta noite nós temos todo tempo, nós vamos mostrar como ser um super-héroi
Como um show pisando no pedal pra guitarra
Nós somos os melhores, sem dúvida, faça como nós fazíamos
Essa é a nossa hora e eu estou lhe dizendo Oooohh!
Os garotos estão de volta! (Hey)
Os garotos estão de volta!
Os garotos estão de volta, vamos fazer isso de novo, vamos acordar a vizinhança!
Os garotos estão de volta! (Yeah)
Os garotos estão de volta! Escalando os prédios acima, a qualquer hora que quisermos
Os garotos estão de volta!
Aqui para mudar o mundo!
Resolver o mistério, lutar a batalha, salvar a garota! (Ninguém)
Ninguém pode nos parar agora
Somos os únicos que fazem as regras
Ooooohhh!
Oh!Oh!Hey!
Os garotos estão de volta! Oooooooh! (Ooooooooh!)Yeah!
Os garotos estão de volta! (Hey)
Os garotos estão de volta!
Os garotos estão de volta, vamos fazer isso de novo, vamos acordar a vizinhança!
Os garotos estão de volta! (Yeah)
Os garotos estão de volta! Escalando os prédios acima, a qualquer hora que quisermos
Não precisa se preocupar porque
Os garotos estão de volta! (Hey)
Os garotos estão de volta! (Dê uma olhada agora!)
Os garotos estão de volta, vamos fazer isto de novo, e nós fazemos isso parecer bom!
Os garotos estão de volta! (Yeah)
Os garotos estão de volta! Demolindo os prédios, a qualquer hora que quisermos, tenho certeza que você sabe por agora
Os garotos estão de volta!
Scream !
The echoes fill your soul
They won't say which way to go
Just trust your heart
To find what you're here for
Open another door
But I'm not sure anymore
It's just so hard
Voices in my head
Tell me they know best
Got me on the edge
They're pushin', pushin'
They're pushin'
I know they've got a plan
But the ball's in my hands
This time is man-to-man
I'm drivin', fightin', inside of
(A world that's upside down)
It's spinning faster
What do I do now
Without you?
I don't know where to go
What's the right team
I want my own thing
So bad I'm gonna scream
I can't choose, so confused
What's it all mean
I want my own dream
So bad I'm gonna scream
I'm kicking down the walls
I gotta make them fall
Just break through them all
I'm punchin', crashin', I'm gonna
Fight to find myself
Me, and no one else
Which way, I can't tell
I'm searchin', searchin', can't find a
(Way that I should turn)
I should, to right or left, it...
It's like nothing works
Without you
I don't know where to go
What's the right team
I want my own thing
So bad I'm gonna scream
I can't chose, so confused
What's it all mean
I want my own dream
So bad I'm gonna scream
Yeah, the clock's running down
Hear the crowd getting loud
I'm consumed by the sound
Is it her?
Is it love?
Can the music ever be enough?
Gotta work it out!
Work it out!
You can do it!
You can do it!
I don't know where to go
What's the right team
I want my own thing
So bad I'm gonna scream
I can't chose, so confused
What's it all mean
I want my own dream
So bad I'm gonna scream
I don't know where to go
What's the right team
I want my own thing
I want my own thing
I can't chose, so confused
What's it all mean
I want my own dream
So bad I'm gonna scream
Tradução :
O dia em que sua porta está fechada
O vazio preenche a sua alma
Eles não vão dizer o caminho a seguir
Siga somente o seu coração
Pra descobrir o porque de você estar aqui
Abra outra porta
Mas eu não tenho certeza mais
Isso é muito difícil
AS vozes na minha mente
Me dizem que elas sabem melhor
Colocam-me no limite
Elas estão me empurrando, empurrando
Elas estão me empurrando
Eu sei que eles tem planos
Mas as esferas estão nas minhas mãos
Dessa vez é homem-a-homem
Eu estou dirigindo, lutando dentro de mim.
O mundo que está de cabeça pra baixo
Está girando rápido
O que eu faço agora sem você?
Eu não sei pra onde ir
Qual o time certo
Eu quero minhas próprias coisas
Tão mal que vou gritar
Não posso escolher, estou muito confuso
O que tudo isso significa?
Eu quero meu próprio sonho.
Tão mal que vou gritar.
Eu estou derrubando as paredes
Eu as farei cair
Somente pare de atravessar todas elas
Eu estou soqueando, batendo, eu vou lugar pra encontrar a mim mesmo.
Eu, e ninguém mais.
Esse caminho, eu não posso contar.
Estou procurando, procurando, não consigo encontrar.
O caminho que devo trilhar.
Eu deveria, pra direita, pra esquerda, isso...
Isso é como nenhum trabalho
sem você
Eu não sei pra onde ir
Qual o time certo
Eu quero minhas próprias coisas
Tão mal que vou gritar
Não posso escolher, estou muito confuso
O que tudo isso significa?
Eu quero meu próprio sonho.
Tão mal que vou gritar.
É, o relógio está girando
Ouça a multidão gritando alto
Estou consumido pelo som.
Isso é ela?
Isso é o amor?
Pode a música sempre ser o suficiente?
Vamos trabalhar nisso!
Você pode isso!
Eu não sei pra onde ir
Qual o time certo
Eu quero minhas próprias coisas
Tão mal que vou gritar
Não posso escolher, estou muito confuso
O que tudo isso significa?
Eu quero meu próprio sonho.
Tão mal que vou gritar.
Right Here Right Now
Can you imagine, what would happen
if we could have any dream.
I'd wish this moment, was ours to own it
and that it would never leave.
Then I would thank that star,
that made our wish come true (come true)
Ohh Yeahh
Cause he knows that where you are, is where I should be too.
Chourus
Right Here, Right Now (Yeahh)
Im looking at you, and my heart loves the view
'Cause you mean everything
Right Here, I promise you somehow
that tomorrow can wait, some other day to be (to be)
But right now there's you and me.
It feels like forever, what could be better?
We've already proved it works.
But in two thousand words, one hundred twenty-three hours, have blended the universe.
Its gonna be, everything in our whole world changed
and do know that when we are,our memory's the same (oh no,oh no)
Chorus
Right Here, Right Now (right now)
I'm looking at you,and my heart loves the view
Cause you mean everything (everything)
Right Here, I promise you somehow (somehow were gonna)
That tomorrow can wait, some other day to be (to be)
But right now there's you and me.
Bridge
Oh we know it's coming (coming)
and it's coming fast
It's always you and me,ohh yeah
so let's make this second last
make it last.
Chorus
'Cause right here,
Ohh Right now.
Yeah I'm looking at you, and my heart loves the view
'Cause you mean everything
Right Here, I promise you somehow.
That tomorrow can wait, some other day to be (to be)
But right now there's you and me
(You and me)
You and me
You and- ohh you and me
But right now there's you and me
Tradução :
Hmm Yeahh, yeah yeahh.
Você pode imaginar o que aconteceria
Se nós pudéssemos sonhar qualquer coisa?
Eu desejaria que esse momento fosse nosso
E que nunca iria embora.
Então eu agradeceria àquela estrela
que fez nosso desejo virar realidade (virar realidade)
Ohh Yeahh
Porque ele sabe que onde você está é onde eu deveria estar também.
Bem aqui,Bem agora(sgora)
Eu estou olhando para você, e meu coração adora essa visão.
Porque você significa tudo
Aqui, eu prometo, de alguma forma
que amanhã pode esperar, para que algum outro dia nasça (nasça)
Mas agora é você e eu.
Parece que é pra sempre, o que poderia ser melhor?
Nós já provamos isso.
Que duas mil palavras, 23 horas, tem misturado o universo.
Isso vai ser tudo mudado no nosso mundo inteiro
E sei que quando nós estamos, nossas memórias são as mesmas.
Bem Aqui,bem agora
Eu estou olhando para você, e meu coração adora essa visão.
Porque você significa tudo (tudo)
Aqui, eu prometo, de alguma forma (de alguma forma nós vamos)
que amanhã pode esperar, para que algum outro dia nasça (nasça)
Mas agora é você e eu.
Oh nós sabemos que está vindo
Oh está vindo rápido
É sempre você e eu, ohh yeah
Então vamos fazer esse segundo durar
Fazer durar
Porque aqui
Ohh agora
Yeah eu estou olhando para você, e meu coração adora essa visão.
Porque você significa tudo
Aqui, eu prometo, de alguma forma
que amanhã pode esperar, para que algum outro dia nasça (nasça)
Mas agora é você e eu.
(Você e eu)
Você e - ohh você e eu
Mas agora é você e eu
Can I Have This Dance
Pull me close
and take one step
Keep your eyes locked on mine
and let the music be your guide (Won't you promise me)
Now won't you promise me
that you never forget (We'll keep dancing)
To keep dancing
wherever we go next
It's like catching lighting
The chances we finding
someone like you
It's one in a million
the chances we feeling the way we do
and with every step together
We just keep on getting better
So can I have this dance?
Can I have this dance?
Can I have this dance?
Ooohhh
No mountains too high enough
Oceans too wide
Cause together all night
Our dance won't stop
Let it rain, let it pour
What we have is worth fighting for
You know I believe
That we were meant to be
(Ooohhh)
It's like catching lightning
The chances of finding someone like you (like you)
It's one in a million
The chances of feeling the way we do (way we do)
And with every step together
We just keep on getting better
So can I have this dance? (Can I have this dance?)
Can I have this dance?
Can I have this dance?
Can I have this dance?
Tradução :
Pegue a minha mão, respire
Me puxe para perto
E dê um passo
Mantenha seus olhos presos nos meus
E deixe a música te guiar
Agora quero que me prometa (agora quero que me prometa)
Que você nunca vai esquecer (de continuar dançando)
De continuar dançando
Em qualquer lugar que a gente vá depois
É como tentar pegar um relâmpago
As chances de se encontrar alguém como você
São uma em um milhão
As chances de nos sentirmos do jeito que nos sentimos
E a cada passo juntos
Nós só ficamos melhores
Então, me concede essa dança?
Me concede essa dança?
Me concede essa dança?
Pegue a minha mão, eu vou te conduzir
E toda volta será segura comigo
Não tenha medo
Medo de cair
Você sabe que eu pegarei você todo o tempo
E você não pode nos separar
(Mesmo mil milhas não podem nos separar)
Porque meu coração está em onde quer que você esteja
É como tentar pegar um relâmpago
As chances de se encontrar alguém como você
São uma em um milhão
As chances de nos sentirmos do jeito que nós sentimos
E a cada passo juntos
Nós só ficamos melhores
Então, me concede essa dança?
Me concede essa dança?
Me concede essa dança?
Nenhuma montanha é tão alta
Nem os oceanos tão amplos
Porque juntos a noite inteira
A nossa dança não vai parar
Deixe chover, deixe que a chuva caia
Vale a pena lutar pelo que nós temos
Você sabe que eu acredito
Que fomos feitos um para o outro
É como tentar pegar um relâmpago
As chances de se encontrar alguém como você
São uma em um milhão
As chances de nos sentirmos do jeito que nós sentimos
E a cada passo juntos
Nós só ficamos melhores
Então, me concede essa dança?
Me concede essa dança?
Me concede essa dança?
Me concede essa dança?
Me concede essa dança?
better get it done!
Sixteen, sixteen
sixteen more minutes
get ready, game on!
Sixteen, sixteen
sixteen minutes left
running out of time!
Sixteen, sixteen
sixteen more minutes
it's on the line!
Sixteen, sixteen
sixteen minutes left
better get it done!
Sixteen, sixteen
sixteen more minutes
'til we're number one!
(Let's go team!)
Gotta get it together!
Yeah, pull up and shoot! Score!
Are you ready? Are you with me?
TEAM! TEAM! TEAM! YEAH!
Shake'em with the crossover? (Wild Cats)
Tell me what are we here for? (To Win)
'cause we Know we're the best team!
(Come on boys! Come on boys! Come on!)
The way we play tonight
is what we leave behind! (That's right)
It all comes down to right now
it's up to us! (Let's go!)
So what we're gonna be? (Gonna be)
T-E-A-M Team!
Gotta Work it out
Turning on (Come on)
This is the last time
to get it right!
This is the last chance
to make it or not!
We gotta show
what we're all about (TEAM)
Work together!
This is the last chance
to make your mark
History will know
who we are
This is the last game
So make it count
It's Now or Never!
W-I-L-D (Out of Bounds)
Wildcats!
You know! Come on!
W-I-L-D
Wildcats!
Come on! Come on!
West High Knights, hey
Yeah, we're doing it right? (OH YEAH)
W-I-L-D
Wildcats!
It's now the time!
Gotta get inside, downlow
In the pain now shoot! Score! (Defence!)
We gotta work it together
Gimme the ball! (3x)
Fastbreak! (Keep the ball in control)
Let it fly from downtown (Three! Four!)
Show'em we can do it better! (No way! Go go go!)
(Come on boys! Wildcats!)
The way we play tonight
is what we leave behind! (That's right)
It all comes down to right now
it's up to us! (Let's go!)
So what we're gonna be? (Gonna be)
T-E-A-M Team!
Gotta Work it out
Turning on (Come on)
This is the last time
to get it right!
This is the last chance
to make it or not!
We gotta show
what we're all about (TEAM)
Work together!
This is the last chance
to make your mark
History will know
who we are
This is the last game
So make it count
It's Now or Never!
Trooooyyyy!!!!!
Right now I can hardly breath!
Oooh, you can do it just know that I believe!
And that's all I really need!
Then come on!
Make me strong!
It's time to turn it up, game on!
Wildcats! Go tear it up!
Go Wildcats! We're number one!
Hey Wildcats, We're the champions!
Go! (5x) Oh Team! Oh!
West High Knights, hey
Yeah, we're putting up a fight! (wildcats)
We'll never quit it, gonna win it!
Let me hear you say
HEY HEY HEY HEY HEY
This is the last time
to get it right!
This is the last chance
to make it or not!
We gotta show
what we're all about (TEAM)
Work together!
This is the last chance
to make your mark
History will know
who we are
This is the last game
So make it count
It's Now or Never!
Tradução :
Dezesseis, dezesseis, dezesseis minutos
antes do jogo terminar
Dezesseis, dezesseis, mais dezesseis minutos
prepare-se, o jogo começou!
Dezesseis, dezesseis, dezesseis minutos
correndo no relógio
Dezesseis, dezesseis, mais dezesseis minutos
segundos em cima da hora
Dezesseis, dezesseis, dezesseis minutos restantes
é melhor deixar feito
Dezesseis, dezesseis, dezesseis minutos
até sermos o número um
(Vamos lá time!)
Vamos conseguir isso juntos
Yeah, Para e lança! Ponto!
Está Pronto? Está comigo?
TIME! TIME! TIME! YEAH!
Balança quando cruzar (Wildcats)
Me diz para que estamos aqui? (Para ganhar!)
Porque sabemos que somos o melhor time
(Vamos rapazes! Vamos rapazes! Vamos!)
O jeito que jogamos esta noite
É o que vamos deixar para trás (É isso aí)
Isso tudo vai cair bem agora
é nossa hora (Vamos Lá)
Então o que vamos ser?(Vamos Ser)
T-I-M-E, Time!
Temos que trabalhar nisso
Virar o jogo (Vamos)
[Refrão]
Essa é a última chance de acertar!
Essa é a última chance para fazermos isso ou não!
Vamos mostrar do que somos feitos (TIME)
Trabalho em equipe!
Esta é a ultima chance de deixar nossa marca (Lança!)
A história saberá quem somos
Este é o último jogo para fazer valer
É agora ou nunca!
W-I-L-D
Wildcats,Levante e vamos
W-I-L-D
Wildcats,Vamos,vamos
guerreiros do East High, hey!
Yeah, estamos fazendo direito? (OH YEAH!)
W-I-L-D
Wildcats
Agora é a hora
Temos que chegar lá
In the pain now shoot! Ganhar! (Defesa!)
Temos que trabalhar em equipe
Me passa a bola (3x)
Fast break*! (Mantenha a bola sob controle)
Deixe-a voar para a cesta (Três! Quatro!)
Mostre a eles que podemos fazer melhor! (Sem chance! Vai, vai, vai!)
(Vamos caras! Wildcats!)
O jeito que jogamos hoje (yeah!)
È o que vivemos(É isso aí)
Isso tudo vai cair bem agora, é nossa chance (Vamos Lá)
Então o que vamos ser? (Vamos Ser)
T-I-M-E Time
Temos que trabalhar nisso, virar o jogo (Vamos lá!)
[Refrão]
Essa é a última chance de acertar!
Essa é a última chance para fazermos isso ou não!
Vamos mostrar do que somos feitos (TIME)
Trabalho em equipe!
Esta é a ultima chance de deixar nossa marca (Cesta!)
A história saberá quem somos
Este é o último jogo para fazer valer
É agora ou nunca!
[Troy]
Neste momento eu mal consigo respirar
[Gabriella]
Oh,você consegue. Saiba que eu acredito
[Troy]
E isso é tudo o que eu preciso
[Gabriella]
Manda ver!
[Troy]
Me faça forte
É hora de botar para quebrar
O jogo começou!
Wildcats, vamos dar a volta por cima! Vai Wildcats!
Yeah, nós somos o número um
Hey Wildcats, nós somos os campeões
Vai. vai, vai, vai, vai, vai, time, oh!
Guerreiros do East High, hey!
Yeah, estamos te desafiando
Nunca vamos desistir, vamos vencer isso
Deixe-me ouvir você dizer
HEI HEI HEI HEI HEI
[Refrão]
Essa é a última chance de acertar
Essa é a última chance de fazermos isso ou não
Temos que mostrar do que somos feitos (Time!)
Trabalho em equipe!
Esta é a ultima chance de deixar nossa marca (Cesta!)
A história saberá quem somos
Este é o último jogo para fazer valer
É agora ou nunca!
High School Musical
Ooh...
C'mon
Alright
Little louder, now!
Hey...
TROY:
Lookin' forward from center stage
To Graduation Day
Time to get the future started
GABRIELLA:
What we leave what we take with us
No matter what
It's something we're a part of
We learned to fly
TROY & GABRIELLA:
Together side by side (side by side)
I just hope the rest of my life
GABRIELLA:
Will feel as good as my
CHORUS (EVERYONE):
High School Musical (yeah)
Who says we have to let it go?
It's the best part we've ever known
Step into the future...but hold on to
High School Musical
Let's celebrate where we come from!
The friends who've been there all along
Just like...
A High School...High School...Musical...
RYAN:
Improvisation without a script
No one's written it
And now we have the chance to
SHARPAY:
But some day we'll be lookin' back
Memories we'll have
All the songs that we lived through
The best of times
RYAN & SHARPAY:
So why leave them behind?
Why can the rest of my life...
SHARPAY:
Be like my
CHORUS (EVERYONE):
High School Musical (yeah)
Who says we have to let it go?
It's the best part we've ever known
Step into the future...but hold on to
High School Musical
Let's celebrate where we come from (hey)
The friends who've been there all along
Just like...High School...High School...Musical...
CHAD & TAYLOR:
Now we finally realize
Who we are it just took some time
We had to live and to learn to see the truth (learn to see the truth)
That nothing's ever impossible
Into the future we all free-fall
EVERYONE:
But forever we'll always have high school
(High...)
TROY:
Time to party now celebrate
(School...)
SHARPAY:
Cause the world's one big stage
(Musical)
RYAN:
Any part you want can be yours
TAYLOR:
Everybody sing yeah
(High...)
CHAD:
And the show is never gonna close
(School...)
GABRIELLA:
It's what got you us here we know
(Musical)
EVERYONE:
High School, it's all forever more
High School...High School Musical
BREAKDOWN CHORUS (EVERYONE):
High School Musical
Who says we have to let it go?
It's the best part we've ever known
Step into the future, but hold on to
High School Musical
Let's celebrate where we come from (celebrate)
The friends who've been there all along
Oh yeah, I wish my life could be like a...
CHORUS:
High School Musical
Who says we have to let it go?
It's the best part we've ever known
Step into the future...but hold on to
High School Musical
Let's celebrate where we come from
TROY & GABRIELLA:
All together, makes it better
Memories that last forever
I want the rest of my life to
EVERYONE:
Feel just like a
High School Musical!
Tradução :
Aqui vamos nós
Ooh...
Vamos lá!
Isso mesmo!
Um pouco mais alto, agora!
Hey...
TROY:
Olhando pra frente do centro do palco
Para o dia da formatura
Hora de começar o futuro
GABRIELLA:
O que deixamos, o que levamos conosco
Não importa o que
É algo que fazemos parte
Aprendemos a voar
TROY & GABRIELLA:
Juntos, lado a lado (lado a lado)
Eu apenas espero que o resto da minha vida...
GABRIELLA:
Seja bom como o meu...
CHORUS (EVERYONE):
Colegial musical
Quem disse que temos que ir embora
É a melhor parte que conhecemos
Entrando no futuro... mas esperando para o
Colegial musical
Vamos celebrar da onde viemos!
Os amigos que sempre estiveram lá
Assim como...
Colegial musical
RYAN:
Improvisação sem um script
Ninguém escreveu isso
E agora temos a chance
SHARPAY:
Mas algum dia nós olharemos para trás
Teremos mémorias
Todas as músicas que vivemos
O melhor dos tempos
RYAN & SHARPAY:
Então por que deixa-lós para trás?
Por que o resto da minha vida...
SHARPAY:
Não pode ser como meu...
CHORUS (EVERYONE):
Colégio musical
Quem disse que temos que ir embora
É a melhor parte que conhecemos
Entrando no futuro... mas esperando para o
Colegial musical
Vamos celebrar da onde viemos!
Os amigos que sempre estiveram lá
Assim como..
Colegial musical
CHAD & TAYLOR:
Agora finalmente realizamos
Quem somos nós, isso levou algum tempo
Tivemos que viver e aprender a ver a verdade (aprender a ver a verdade)
Que nada é impossível
No futuro todos estaremos em uma queda-livre
EVERYONE:
Mas para sempre teremos o colegial
(High...)
TROY:
Hora de festejar agora, celebrar
(School...)
SHARPAY:
Porque o mundo é um grande palco
(Musical)
RYAN:
Qualquer parte que quiser pode ser sua
TAYLOR:
Todos cantem! yeah
(High...)
CHAD:
E o show nunca vai acabar
(School...)
GABRIELLA:
É o que temos aqui conosco, nós sabemos
(Musical)
EVERYONE:
High School, é para sempre
High School...High School Musical
BREAKDOWN CHORUS (EVERYONE):
Colégial Musical
Quem disse que temos que deixar isso ir?
É a melhor parte que sabemos
Entrando no futuro... mas nos lembrando do nosso...
Colégial Musical
Vamos celebrar da onde viemos!
Os amigos que sempre estiveram lá
Oh yeah, Eu queria que a vida fosse um...
CHORUS:
Colégial Musical
Quem disse que temos que deixar isso ir?
É a melhor parte que sabemos
Entrando no futuro... mas nos lembrando do nosso...
Colégial Musical
Vamos celebrar da onde viemos!
TROY & GABRIELLA:
Todos juntos, fazemos isso melhor
Memórias que duraram para sempre
Eu quero que o resto da minha vida...
EVERYONE:
Seja como um...
Colégio Musical!
Just Wanna Be With You
I got a lot of things
I have to do
All these distractions
Our future is coming soon
We're been pulled
[Ryan & Kelsie]
A hundred different directions
[Ryan]
But what ever happens
[Both]
I know I've got you
[Ryan]
You're on my mind
You're in my heart
[Both]
It doesn't matter where we are
[Ryan]
We'll be alright
[Both]
Even if we're miles apart
[Troy & Gabriella]
All I wanna do is be with you, be with you
There's nothing we can't do
I just wanna be with you, only you
No matter where life takes us
Nothing can break us apart (you know it's true)
I just wanna be with you
[Gabriella]
Yeeeah
[Troy]
Just be with you
[Gabriella]
Ohh yeah
[Troy]
You know how life can be
It changes overnight
[Troy & Gabriella]
It's sun even rainin'
But it's alright
[Gabriella]
A friend like you
[Both]
Always makes it easy
[Troy]
I know that you get me
[Both]
Everytime
Through every up
Through every down
You know I'll always be around
Through anything
You can count on me
All I wanna do is be with you, be with you
There's nothing we can't do
I just wanna be with you, only you
No matter where life takes us
Nothing can break us apart (you know it's true)
I just wanna be with you
I just wanna be with you
Tradução
Há muitas coisas que eu tenho que fazer
Todas essas distrações, nosso futuro está chegando.
Fomos colocados em centenas de direções diferentes
Mas haja o que houver, eu sei que eu tenho você.
Você está na minha mente, você está no meu coração.
Não importa onde estamos
Nós vamos ficar bem, mesmo se estivermos distantes por milhas.
Só o que eu quero é ficar com você, ficar com você
Não há nada que possamos fazer, só quero ficar com você, só você.
Não importa onde a vida nos leve, nada pode nos separar.
Você sabe que é verdade
Eu só quero ficar com você
Yeah, eu só quero ficar com você.
Você sabe como a vida pode ser, ela muda ao longo da noite.
Está ensolarado e chovendo, mas está tudo bem.
Um amigo como você
Sempre faz tudo mais fácil.
Eu sei que você estara comigo o tempo todo,
Em todos os bons momentos e ruins.
Você sabe que eu estarei sempre por perto
Para qualquer coisa você pode contar comigo.
Só o que eu quero é ficar com você, ficar com você
Não há nada que possamos fazer, só quero ficar com você, só você.
Não importa onde a vida nos leve, nada pode nos separar.
Você sabe que é verdade
Eu só quero ficar com você
Eu só quero ficar com você.
sábado, 1 de novembro de 2008
A Night To Remember
Guess now it's official
Can't back out, can't back out (no)
[Girls]
Getting ready for the night of nights
The night of nights, alright
[Troy]
Don't Panic (Panic!)
[Jason]
Now do we have to dress up for the prom?
[Zeke]
Dude, I don't think we have the choice?
[Kelsi]
Yeah it's the night of all nights
Gotta look just right
[Martha]
Dressing to impress the boys
[Chad]
Do I want classic or vintage or plaid?
[Zeke]
Where's the mirror?
[Troy]
I think this tux is too baggy
Too tight, it makes me look weird.
[Gabriella]
Should I go movie star glamorous
[Martha]
Sassy or Sweet?
[Taylor]
Don't know, but no one better wear the same dress as me.
[Boys]
It's the night of our nightmares
[Girls]
It's the night of our dreams
[Boys]
It's too late to back out of it.
[Girls]
Hey, makeovers, massages.
[Boys]
Don't know what a corsage is.
[Girls]
Been waiting all our lives for this.
[All]
It's gonna be a night (Can't wait)
To remember (oh, man)
C'mon now, big fun (alright)
It's gonna be the night (I guess)
To last forever (lucky us)
We'll never, ever, ever, forget!
[Sharpay and Ryan]
Gettin Ready, Get Gettin Ready
Gettin Ready, Get, Gettin Ready
Go!
(Hey you been in there an hour man)
[Sharpay]
So, what should I do with my hair?
[Ryan]
Where's my shaver?
[Sharpay]
Ooh, I love it.
[Ryan]
I look like a waiter.
[Sharpay]
Should I fluff it?
[Both]
It's getting later, already should be there.
[Boys]
Her mother opens the door, I'm shaking inside
[Girls]
He's here, it's time, the hours arrived.
[Boys]
Don't know why, her father's staring me down?
[Girls]
Where's my purse? Lip gloss? Now I'm really freaking out.
[Boys]
Then something changes my world
The most beautiful girl right in front of my eyes
[All]
It's gonna be a night (Oh Yeah!)
To remember (That's for sure)
Come on now, big fun (Alright!)
It's gonna be the night (Yeah tonight)
To last forever (forever more)
We'll never, ever, ever, forget.
[Boys]
Who's that girl? (She's so fine)
[Girls]
Who's that guy? (I don't recognize, ooh)
[Boys]
Who's that girl? (She looks so good, yeah)
[All]
Yes you'll never really notice, but you probably should.
Big fun, on the night of nights (alright!)
The night of nights, tonight
Let's dance
On the night of nights
You know were gonna do it right
It's gonna be a night to remember
It's gonna be the night to last forever
It's gonna be a night to remember
It's gonna be the night to last forever
(forever)
It's gonna be our night (you know it)
To remember (all time)
Come on now, big fun (to remember)
It's gonna be the night (love it)
To last forever (the rest of our lives)
We'll never, ever, ever, forget
It's gonna be our night (oh yeah)
All together (say it loud)
Come on now, everyone (that's right)
It's gonna be a night (yeah tonight)
To remember (hear the crowd)
And never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, never, ever, ever, forget!
Tradução :
[Troy]
Adivinhem agora é oficial
Não podem voltar para fora, não pode voltar a (não)
[Girls]
Se preparando para a noite de noites
A noite das noites, alright
[Troy]
Dont Pânico (Panic!)
[Jason]
Agora temos a fantasiar-se para o baile?
[Zeke]
Cara eu não acho que nós temos a escolha
[Kelsi]
Pois ela é a noite de todas as noites
Só tenho que olhar direito
[Martha]
Vestir para impressionar os garotos
[Chade]
Se quero clássico ou vintage ou xadrez?
[Zeke]
Onde está o espelho?
[Troy]
Acho que este smoking é muito folgado
Demasiado apertado, que me faz muito estranhos.
[Gabriella]
Devo ir glamourosas estrelas do cinema
[Martha]
petulante ou doce?
[Taylor]
Nao sei, mas ninguém melhor usar o mesmo vestido que eu
[Meninos]
É a noite dos nossos pesadelos
[Girls]
É a noite de nossos sonhos
[Meninos]
É tarde demais para voltar com isso.
[Girls]
Ei, makeovers, massagens.
[Meninos]
Nao sei o que é um corpete.
[Girls]
Estava esperando toda a nossa vida por isso.
[Todos]
Vai ser uma noite (não pode esperar)
Para lembrar (oh, meu)
Vamos agora, grande diversão, (alright)
Vai ser a noite (eu acho)
Para eternum (sorte nós)
Iremos nunca, nunca, nunca esqueça!
[Sharpay e Ryan]
Quase pronto
Ir!
(Hei você aí estiveram em uma hora)
[Sharpay]
Então, o que devo fazer com o meu cabelo?
[Ryan]
Onde está o meu barbeador?
[Sharpay]
Ooh, estou a adorar.
[Ryan]
Eu pareço um garçom.
[Sharpay]
Devo buço ela?
[Ambos]
Está ficando mais tarde, já deveria estar lá.
[Boys]
A mãe dela abre a porta, estou tremendo dentro
[Girls]
Ele está aqui, está na hora, a hora chegou.
[Boys]
Não sei porquê, o pai da fitando-me no chão
[Girls]
Onde está minha bolsa? Lip gloss? Agora estou realmente pânico.
[Boys]
Em seguida, algo muda o meu mundo
A rapariga mais bonita, mesmo à frente dos meus olhos
[Todos]
Vai ser uma noite (Oh Yeah!)
Para lembrar (That's, com toda a certeza)
Vamos, agora, um grande divertimento (Muito bem!) Vai ser a noite (Pois hoje à noite)
Para eternum (eternamente mais)
Nós nunca vamos esquecer nunca.
[Meninos]
Quem é essa garota? (Ela é tão fina)
[Girls]
Quem é esse cara? (Eu não reconheço, ooh)
[Meninos]
Quem é essa garota? (Ela parece tão boa, sim)
[Todos]
Sim, você nunca realmente aviso, mas você provavelmente deve
Big divertida, na noite de noites (alright)
A noite das noites, hoje à noite
Vamos dançar
Na noite de noites
Você sabe se vai fazer isso direito
Vai ser uma noite para lembrar
Vai ser a noite para durar eternamente
Vai ser uma noite para recordar
Vai ser a noite para durar eternamente
(Last Forever)
Vai ser a nossa noite (você sabe disso)
Para lembrar (todos os tempos)
Vamos, agora, um grande divertimento (para lembrar)
Vai ser a noite (love it)
Para eternum (o resto das nossas vidas)
Nós nunca vamos esquecer nunca
Vai ser a nossa noite (oh yeah)
Todos juntos (que o diga alto)
Vamos lá, todo mundo (é verdade)
Vai ser uma noite (esta noite yeah)Para recordar (ouça a multidão) E esqueça nunca sempre sempre nunca sempre sempre nunca sempre nunca sempre nunca!
Fonte : Letras Terra (Apenas a tradução)
I Want It All
[Sharpay]
Imagine having everything
We ever dreamed
Don't you want it? (Ryan: Maybe)
Cant' you see it? (Ryan: Kinda)
Imagine the first audition after college
I get the lead! (Ryan: A part for me?)
Well, of course (Ryan: Yeah right.)
You gotta believe it! (Ryan: Keep talking!)
You and I and all the fame
(Ryan: "Sharpay and what's his name?")
Sounds exciting? (Ryan: Inviting.)
Let's do it then (Ryan: Listing)
Personal stylist, agent and a publicist
(Ryan: But where do I fit into this?)
With you we can win! (Ryan: Win the part)
Think bigger... (Ryan: Become superstars)
That's better
Don't you see that bigger is better
And better is bigger
A little bit is never enough
{Chorus}
[Sharpay]
Don't you want it all!
You want it, you know that you want it
The fame and the fortune and more
You want it all!
You want it, you know that you want it
You gotta have your star on the door
You want the world, nothing less,
All the glam and the press only giving you the best reviews
Say it!
[Both]
I want it all!
I want it, want it, want it
My name in lights at Carnege Hall
I want it all!
[Sharpay] Can't you see it?
[Ryan] Yeah!
[Sharpay] They're gonna love me!
[Ryan] Ahem...
[Sharpay] I mean us!
[Sharpay]
Red carpet, rose bouquets
Crowds waiting backstage
[Ryan]
I'm with her, don't stop me
I'm not the paparazzi!
[Sharpay] Invitations, standing ovations
[Ryan] Magazines?
[Sharpay] Yes, please!
[Both] Gonna be celebrities!
[Sharpay]
Photographs, fan clubs
Give the people what they love
Now you're excited! (Ryan: I like it!)
Let's do it, then!
[Both]
Times Square, jet setter
See coats, hey, better
New York today
Tomorrow the world!
[Ryan] Sold out shows!
[Sharpay] Think bigger!
[Ryan] And the Oscar goes to...
[Sharpay] That's better.
[Both]
Don't you see that bigger is better
And better is bigger
A little bit is never enough
{Chorus}
[Both]
I want it all!
I want it, want it, want it
The fame and the fortune and more
I want it all!
I want it, want it, want it
I gotta have my star on the door
I want the world, nothing less,
All the glam and the press only giving me the best reviews
I want it all!
I want it, want it, want it
Radio City Music Hall
We want it all!
[Ryan]
Here in the spotlight we shine
Looking who we are
[Sharpay] When Broadway knows your name,
[Both] You'll notice you're a star!
Dance!
Times squares dancing !
When i love you !
Thank you , thank you all ! (Gabriella : You think you are, Again)
She want , want you show ! You think do have baxter you
[Sharpay]
I want it ah ah I want it...
I want it I want it ah ah I want it
[Ryan] I want it all!
{Chorus}
[Both]
I want it all!
I want it, want it, want it
The fame and the fortune and more
I want it all!
I want it, want it, want it
I gotta have my star on the door
I want the world, nothing less,
All the glam and the press only giving me the best reviews
I want it all!
Paris, London, Rome, Toronto, LA
Sydney, Buenos Aires, Tokyo, Alaska, Bollywood
We (New York City!) want it all!
Tradução :
Sharpay: Imagine ter tudo
que sempre sonhamos
Você não quer isso?
Ryan: Talvez
Sharpay: Você não consegue ver isso?
Ryan: Mais ou menos
Sharpay: Imagine nosso primeiro teste após a faculdade
Eu consigo o papel principal!
Ryan: Um papel para mim?
Shapay: Mas é claro!
Ryan: Certo!
Sharpay: Você tem que acreditar nisso!
Ryan: Continue falando...
Sharpay: Você e eu, toda a fama
Ryan: Sharpay e... qual é o nome dele?
Sharpay: Não é emocionante?
Ryan: Convence...
Sharpay: Vamos fazer isso, então
Ryan: Escutando...
Sharpay: Estilista, agente e emprensa
Ryan: E aonde eu entro nisso?
Sharpay: Com você podemos ganhar!
Ryan: Ganhar um papel
Sharpay: Pense maior!
Ryan: Virar estrelas!
Sharpay: Isso é melhor!
Você não vê que maior é melhor
e melhor é maior
O pouco nunca é o suficiente
Não, não, não!
[Chorus 1]
Sharpay and Ryan:
Você não quer isso tudo?
Você quer isso, você sabe que você quer isso
A fama, a fortuna, e muito mais
você quer, você quer, você sabe que você quer
Você tem que ter uma estrela em sua porta
Você quer o mundo, nada menor, toda a riqueza e a emprensa
Sempre dando o melhor para você usar.
Cante!
Eu quero isso tudo
Eu quero isso, eu quero isso, yeah
Meu nome brilhando no Hall da Fama
Eu quero isso tudo!
Sharpay: Você não vê isso?
Ryan: É...
Sharpay: Eles vão me amar!
Ryan: Ahem
Sharpay: Quer dizer, nós
Tapete vermelho, boquês de rosa, os fãs esperando do lado de fora
Ryan: Eu estou com ela, não me pare, eu não sou paparazzi
Sharpay: Convites, festas
Ryan: Revistas
Sharpay: Sim, por favor
Sharpay and Ryan: Vamos ser celebridades!
Sharpay: Fotografias, fanclubes, daremos aos outros o que eles amam
Agora você está animado!
Ryan: Eu gostei disso
Sharpay: Então vamos fazer isso!
Sharpay and Ryan: New York hoje, o mundo amanhã!!
Ryan: Shows esgotados
Sharpay: Pensa maior!
Ryan: E o Oscar vai para...
Sharpay: Isso é melhor!
Sharpay and Ryan:
Você não vê que maior é melhor
e melhor é maior
O pouco nunca é o suficiente
Não, não, não!
[Chorus 2]
Sharpay and Ryan:
Eu quero isso tudo!
Eu quero isso, eu sei que eu quero isso
A fama, a fortuna, e muito mais
eu quero, eu quero, eu sei que eu quero
E tenho que ter uma estrela em minha porta
Eu quero o mundo, nada menor, toda a riqueza e a emprensa
Sempre me dando o melhor para usar.
Eu quero isso, quero isso, quero isso, rádio, CD, Hall da Música
Nós queremos tudo!
Ryan:
Aqui n[os brilharemos, olhe para quem nós somos!
Sharpay:
Quando Broadway saber o nosso nome
Sharpay and Ryan:
Saberemos que viramos ESTRELAS!!!
Dance!
[Breakdown]
Sharpay and Ryan:
Eu quero, Eu Eu Eu quero, eu quero isso, eu quero isso
Eu eu, eu quero isso, eu quero isso, eu eu eu, eu quero isso!
Eu quero isso tudo!
Eu quero isso, eu sei que eu quero isso
A fama, a fortuna, e muito mais
eu quero, eu quero, eu sei que eu quero
E tenho que ter uma estrela em minha porta
Eu quero o mundo, nada menor, toda a riqueza e a emprensa
Sempre me dando o melhor para usar.
EU QUERO TUDO!
Sharpay: Paris!
Ryan: Londres!
Sharpay: Roma!
Ryan: Toronto!
Ryamn: LA!
Sharpay: Sidney!
Ryan: Buenos Aires!
Sharpay: Tokio!
Ryan: Moscou!
Sharpay: Hollywood!
Sharpay and Ryan: NEW YORK CITY!!!!!!!!!!!!!
NÓS QUEREMOS TUDO!